Smalltalk
Det er sociale egenskaber, der i øjeblikket er størst behov for,
når der skal patruljeres i Gali og Zugdidi sektoren. Der skal sættes
penge ind på goodwill kontoen til den dag kommer, hvor FN-observatørerne
virkelig har brug for vigtige oplysninger.
En patrulje består sædvanligvis foruden selve kørslen af en række samtaler,
hvor FN-observatørerne skal indhente oplysninger fra forskellige mennesker
i patruljeområdet. Groft set kan de besøg, som observatørerne gør under
patruljerne, deles op i tre kategorier nemlig besøg hos CIS PKF, besøg
hos lokale milits- eller politistyrker samt besøg hos lokale ledere,
embedsmænd eller familier. Patruljen består af fire FN-observatører.
Det er patruljechefen, der i princippet skal stille de fleste spørgsmål.
Denne post går på skift i patruljeteamet, som tæller ni mand. Foruden
patruljechefen består patruljen af en førstekører, som sidder i samme
bil som chefen, samt en næstkommanderende, der deler køretøj med andenkøreren.
Der er også altid en tolk med på patruljen.
Databasen i Gali
Det er en god ide at tænke igennem, hvilke spørgsmål man skal stille
og, hvordan man skal formulere sig, inden man som patruljechef bevæger
sig af sted på dagens rute. Nogle patruljechefer, navnlig dem, som ikke
er så stærke i engelsk, noterer alt, hvad de skal tale om, ned på en
lille blok, inden de forlader sektor hovedkvarteret. I Galisektoren
har man bedre forudsætninger for at forberede sig end i Zugdidi sektoren,
hvilket den svenske MIO major Erik Siläff her beretter om: ” Der har
været en officer, der har haft gode computerfærdigheder, som har lavet
en database. Vi har ikke haft den særligt længe, og det er ikke et initiativ,
som er kommet fra centralt hold ved UNOMIG. Min svenske kollega Joakim
siger, at de ikke har en database i Zugdidi. Det er først på det seneste,
at der er begyndt at komme et gedigent register med byprofiler, personprofiler
og historie. Det gør det betydeligt lettere at arbejde. Når patruljelederen
skal ud og køre, kan han i stedet for at finde alle gamle rapporter
frem, søge på bynavnet i databasen, og så får han de besøg, som patruljer
har gjort i byen de sidste to uger. Det er meget lettere at se, hvilke
spørgsmål, som er blevet stillet, hvad sigtet var med besøget, om der
har været en speciel opgave”.
Fem minutters reglen
Mens de tre patruljeteams i Galisektoren har en fordel i form af databasen,
er de underlagt strengere sikkerhedsbestemmelser end i Zugdidi sektoren.
Sectorcommandor i Galisektoren oberstløjtnant Firoz fra Bangladesh indførte
i forbindelse 10-års dagen for Abkhasiens uafhængighed nogle skærpede
regler for patruljekørsel. Han var bange for, at uafhængighedsdagen
ville øge spændingerne i området. På grund af en eventuel højere risiko
for bagholdsangreb må patruljerne kun holde fem minutter ved hvert stop
på ruten. Samtidig får patruljecheferne først den rute, som de skal
køre, samme dag, som patruljen finder sted.
Tillidsskabende foranstaltninger
Mange af FN-observatørerne opfatter fem minutters reglen som en hæmsko,
der næsten er umulig at overholde, hvis der skal komme brugbare oplysninger
ud af de besøg, som patruljerne gør undervejs. Når patruljerne besøger
CIS PKF’s check points er det ind i mellem med det formål, at finde
ud af om de russiske soldater, ligesom de abkhasiske grænsevagter, tager
bompenge, når de lokale passerer våbenhvilelinjen. Denne opgave bliver
meget vanskelig, hvis FN-observatørerne på grund af tidspres med det
samme begynder at stille ubehagelige spørgsmål om bompenge. På den måde
kan forholdet til den pågældende checkpoint chef blive ødelagt og FN-observatørerne
vil aldrig få noget at vide fra hans check point.
Abkhasiske militsfolk
Mens de russiske soldater fra CIS PKF generelt er veldisciplinerede,
opfører de abkhasiske militsfolk, som patruljerne stopper ved, sig mere
uforudsigeligt. De har ofte indtaget store mængder af den lokale brændevin
cha-cha, hvilket den tyske observatør major Rudi Rösscher ikke finder
særligt betryggende: ”Når man møder nogle abkhasiske soldater - eller
militsfolk - er de plakatfulde, og så bliver det mere problematisk.
Jeg har ikke været i fare endnu, men man kan aldrig vide, hvad de kan
finde på”.
Cha-cha ambush
Det er heller ikke usædvanligt, at observatørerne selv kommer i kontakt
med den stærke brændevin cha-cha. Det forekommer mest, når de aflægger
besøg hos familier på deres rute. Her er det patruljechefen og næstkommanderende,
som er mest i farezonen, mens førstekøreren i reglen takker nej til
mere end et glas. Andenkøreren opholder sig i bilen under hele patruljen
og i sikkerhed for ”cha-cha ambush”, som observatørerne kalder disse
seancer, som indeholder mindst tre skåltaler. Det bliver taget ilde
op, hvis man undslår sig for at deltage i skålen, for i Georgien er
man ikke en rigtig mand, hvis ikke man ryger og drikker. Ifølge flere
af observatørerne er det en sport for beboerne i området at drikke en
FN-observatør fuld. Det er dog ikke alle samtaler med lokale borgere,
som har et så lystigt præg. Repræsentanter for lokale råd kan være lidt
af en udfordring at møde for observatørerne, da de ofte er meget veluddannede
og samtidig er kritiske over for UNOMIG på grund af manglen på synlige
resultater af FN’s tilstedeværelse. I sådan en situation kan samtalen
let gå i stå, hvis patruljelederen kun kan formulere nogle enkelte spørgsmål
på engelsk.
Debriefing
Til debriefingen præsenterer patruljechefen de observationer, som er
blevet gjort på ruten, for en repræsentant for MIO og sectorcommandor.
På en af de patruljer i Galisektoren, som FOV deltog i, mødte vi en
borgmester, der anmodede observatørerne om at undersøge, om beboerne
i landsbyen måtte deltage i valget på den anden side af våbenhvilelinien.
Patruljechefen var meget optaget af dette spørgsmål, men sectorcommandor
oberstløjtnant Firoz afviste til debriefingen kategorisk, at det var
noget som UNOMIG skulle blande sig i. Det blev understreget igen til
den efterfølgende morgenbriefing. I det hele taget oplevede nogle af
observatørerne UNOMIG’s snævre mandat og de i deres øjne unødvendigt
strenge sikkerhedsforeskrifter som lidt af en spændetrøje i forhold
til patruljevirksomheden.

Denne patrulje slap billigt med fire skåltaler og var heldig med,
at der lige har været vinhøst, så familien serverede vin i stedet for
brændevin på mellem 40 og 60 %.

Fra venstre en dansk observatør, tolken, en abkhasisk soldat, den
schweisiske patruljeleder, førstekøreren fra Tjekkiet og en abkhasisk
soldat. Den abkhasiske soldat i midten havde fået kraniebrud efter et
uheld med en kraftig slangebøsse, som han havde konstrueret sammen med
sine kolleger på posten. De havde afprøvet den ved affyre den mod hans
hjelm, mens han havde hjelmen på!

Patruljelederen fra Hotel team deler slik ud. Dette gør man kun
i begrænset omfang for at skåne børnenes tænder. Mange af patruljernes
handlinger kan virke meningsløse ud fra en streng militær opfattelse,
men for at få oplysninger er det vigtigt hele tiden at arbejde på at
bevare et godt forhold til befolkningen.
Tilbage til artikelmenuen
Samtale mellem PAPA team og borgmester i Zugdidi sektoren
Borgmester: I kommer her altid med en forskellig gruppe folk og spørger
altid om, hvor mange problemer vi har. Der er intet sket her.
Major Stavros Kosididis: Vi er kun her for at observere militære bevægelser.
Hvordan skal valget foregå i landsbyen?
Borgmester: Nogle steder er der 22 forskellige partier at stemme på.
Her er der kun otte partier. Jeg tror, at afstemningen her vil foregå
på demokratisk vis. Sådan har det altid været her. Det er et nyt system
for Georgien. Mange folk ved ikke rigtig, hvad det går ud på. Nogle
stemmer på kandidaterne, fordi det er familiemedlemmer, naboer eller
bekendte.
Rudolf Röscher: I Tyskland siger vi, at kansler Schröder kun vandt,
fordi kvinderne synes, han ser godt ud.
Major Stavros Kosididis: Vi ønsker dig det bedste held med valget

Borgmester: Sidste gang, jeg fik besøg, var der et andet hold FN-observatører.
Jeg fik at vide, der ville komme 30 politifolk til området. Tyve i det
abkhaziske område og ti her. Hvad sker der på det punkt?
Major Stavros Kosididis: Det var planlagt de skulle komme i oktober.
Vi forventer de ankommer i den allernærmeste fremtid.
Rudolf Röscher: På Galisiden vil de første begynde at operere om et
par dage. Her i Zugdidi sektoren har vi ikke hørt noget endnu, men de
vil komme i løbet af året.
Borgmester: Hvad er deres mission?
Rudolf Röscher: Deres opgave er at hjælpe det lokale politi på begge
sider med at lave politioperationer efter vestlig standard. De vil hovedsageligt
arbejde som rådgivere for de lokale politistyrker. De vil ikke lave
efterforskning på egen hånd.
Borgmester: Skal russerne følge dem rundt?
Rudolf Röscher: I øjeblikket tager de russiske fredsstyrker ikke rundt
sammen med os, men vi har en russisk observatør på missionen.
Borgmester: Det er russernes skyld at situationen er så dårlig i dag.
Man behøver kun to timer til at løse denne her konflikt. Hvis russerne
sagde lad os afslutte det, kunne man gøre det på to timer.
Rudolf Röscher: Jeg tror faktisk, man kunne gøre det på mindre end
to timer. Folkene i Georgien og i Abkhazien er ikke fjendtlige over
for hinanden og hvis folket kom til orde ville, der ikke være nogen
konflikt.
Borgmester: Fjern Eduard Sjevardnadze som præsident og den abkhaziske
ledelse, og lad folk løse problemet selv.
Rudolf Röscher: Eduard Sjevardnadze bliver siddende indtil 2005, så
er det op til jer at stemme for en bedre præsident.
Borgmester: Men man kan ikke være sikker på noget, så længe russerne
er her. Jeg synes også UNOMIG støtter abkhazerne.
Rudolf Röscher: FN er ikke bange for Rusland. Der er fem medlemmer
i Sikkerhedsrådet og det ene er Rusland og Rusland kan nedlægge veto
til alle beslutninger, Sikkerhedsrådet tager. Det drejer sig ikke om
at være bange, men om at finde et kompromis og finde den bedste løsning
for alle FN’s medlemmer.
Borgmester: For det første er jeg leder for denne landsby, og hvis
der opstår et problem her, sørger jeg for at få det løst øjeblikkeligt.
Det samme kunne man gøre her i landet. For det andet har I også selv
interesser i denne konflikt, for I har mange penge involveret i missionen.
FN sender en masse finanser til UNOMIG. I arbejder ikke for at få konflikten
løst.
Rudolf Röscher: For det første, hvis du leder landsbyen på den måde,
du har beskrevet det med hensyn til konflikter, så er det god ledelse.
Det kræver autoritet at kunne løse problemer på den måde, og FN har
ingen autoritet her. For mit eget vedkommende, så er jeg væk fra min
familie, for at hjælpe til med at forbedre situationen her. Hvis konflikten
var løst i morgen, og du og din landsby kunne se frem til en fredelig
udvikling, ville jeg med glæde tage hjem i stedet for at blive her.
Patruljerapport fra
FN-observatørerne, Hotel området, Galisektoren, den 29. november 2003
Checkpoint 205 -
CIS PKF (Commenwealth Independent States Peacekeeping Force, den rusisske
fredsbevarende styrke)
Patruljen mødte den
nye check point chef, Valera. Han har denne post indtil midten af december,
hvor det vil være en større rotation og han kan vende tilbage til Rusland.
Gantidi
Patruljen observerede
fra vognen, at alt var stille og vurderede situationen, som rolig. Intet
af betydning at rapportere om.
Checkpoint 221 - CIS PKF
Patruljen mødte check
point chefen. Han er stadigvæk leder af check pointet, da planen for
hans afløsning er blevet ændret. Han vil ikke blive udskiftet før midt
december, hvor den store rotation finder sted. Adspurgt om bumpenge,
svarede han, at CIS PKF ikke tager bompenge, men han kunne ikke sige,
hvem der ellers tager penge fra de folk, der passerer våbenlinjen via
den game Inguri dæmning tæt ved check pointet. Han fortalte også, at
dæmningen var oversvømmet for to dage siden, fordi to regulationsåbninger
ikke virkede og vandet ikke kunne passere den tredje. Derfor løb vandet
over dæningen og man kunne ikke passere floden via dæmningen., men i
dag har det været muligt at passere igen, da vandstanden er faldet.
Sabrerio Abkhasisk støttepunkt
Patruljen mødte chefen
og hans soldater. Han fortalte at takket være de tyske læger havde han
nu helt kommet sig over sin operation efter en skudepisode, og han er
glad for, at han er rask igen.
Sabrerio
Patruljen mødte viceborgmesteren.
Han spurgte om det var klogt at tage med en minibus til den georgiske
side for at stemme for de internt fordrevne i Sabrerio. Da UNOMIG ikke
er involveret i politik, vil vi ikke give ham en anbefaling, om han
bør gøre det eller ej. Han vil få svaret fra administrationen i Gali,
hvor han allerede har sendt en person hen. Under alle omstændigheder
vil det være et godt råd til de internationale valg observatører at
følge op på denne sag, da vi stadig har et stort antal internt fordrevne,
som kan blive tvunget til at stemme på et bestemt parti eller kandidat
for ikke at miste deres månedlige økonomiske støtte i fremtiden.
Ingeniørkompagni - CIS PKF
Patruljen mødte check point chefen og diskuterede den aktuelle situation
med ham. En af de danske gæster spurgte om, hvor mange soldater, som
var i hans kompagni og han sagde 30.
|
|