Lær arabisk som sprogofficer

Den opfordring håber Major Dam, der er leder for sprogofficersuddannelsen, at mange unge vil følge. Med den "nye verdensorden" efter 11. september har forsvarskommandoen vurderet, at der igen bliver brug for sprogofficerer, som kan arabisk. Major Dam har i samarbejde med Forsvarets Værnepligt og Rekruttering iværksat en hvervekampagne for at få flere sprogofficerer.

I øjeblikket venter Major Dam på, at Forsvarskommandoen godkender den plan som Center for Specialuddannelse (CFS) har lagt for uddannelsen: "Vi har bedt om 500.000 kroner til reklame for uddannelsen. Vi bedt om penge til at få lavet et nyt sproglaboratorium og vi har bedt om at få en fastansat arabisk-uddannet lektor herpå stedet. Så skal vi have informeret befolkningen om uddannelsen, så vi kan få unge mennesker til at søge den. Vi regner med at starte uddannelsen 1. august 2002. Den starter så med fire måneders sergentskole i Sønderborg og så kommer de her på CFS. Det kommer så til at køre fuldstændig parallelt med russisk-uddannelsen alt afhængig af, hvor mange vi får. De sidste par år har der været færre, der søger, fordi de unge har så meget at vælge imellem. Vi havde tidligere omkring 300, der søgte, men nu er vi nede på 70 og vi skal altså bruge femten til russisk og femten til arabisk". Det kræver både en god fysik og en pæn studentereksamen for at blive optaget på uddannelsen, der varer i to år.

Major Dam krydser fingre for, at hvervekampagnen på landets gymnasier, giver bonus i form af flere sprogofficerer.


Det er den ægyptisk-arabiske dialekt, som sprogofficererne bliver undervist i. Den er meget udbredt i de arabiske medier. Det betyder dog ikke, at de kan komme i kontakt med alle arabere eller muslimer. I Afghanistan taler man fx et helt andet sprog. Denne problemstilling løses ved omskoling: "Alt afhængig af, hvor man skal indsættes, så kan det være, at de taler en anden dialekt og så må man altså tage fat i dem, der skal afsted, og så få dem givet den dialekt, som de taler i det pågældende land. De har jo hele fundamentet. De russisk-uddannede, som har været tolke nede på Balkan, har fået et otte ugers omskolingskursus. Så kan de klare sig og de bliver hurtigt bedre og bedre". Efter endt tjeneste i Balkan får tolkene et ophold i Moskva, for at blive "programmeret" tilbage til russisk.

De to første hold

Det er anden gang man skal i gang med at uddanne sprogofficerer i arabisk. I midten af 90'erne uddannede man to hold med i alt atten elever. Da forsvaret ikke haft missioner i arabisktalende lande, er det begrænset, hvor meget disse kuld af sprogofficerer er blevet anvendt. Derfor blev uddannelsen nedlagt i 1997. Forsvaret kan stadig trække på de to første hold, så længe de nye sprogofficerer er under uddannelse: "Der var planer om, at der skulle indsættes danske fredsbevarende styrker i Libanon i år 2000. Det blev ikke til noget. De kom til Eritrea i stedet for. Da det var meningen, at de skulle til Libanon, der stillede otte af de atten sprogofficerer og var klar. De er begejstrede for at komme til at bruge deres sprog til gavn for forsvaret".

Kravet for at uddannelsen bliver oprettet er mindst fem egnede ansøgere. De nye sprogofficerer er færdiguddannede i sommeren 2004.



Sprogofficererne bliver indkvarteret på Svanemøllen kaserne.

Tilbage til artikelmenuen

swn